Город

Сатурния

Флаг ИталияИталия

Серные источники Баньи-ди-Сатурния узнаются по белоснежным травертиновым каскадам, спускающимся к изумрудной воде среди тосканских холмов. Над долиной стоит густой пар с характерным минеральным запахом — порода здесь круглый год покрыта солевым налётом, который формирует естественные ванны-чаши. Основной поток выбивается из расщелины у старой мельницы Мулино-дель-Горелло и стекает вниз на несколько сотен метров, образуя каскадные запруды, где можно сидеть прямо в природных углублениях. Вода сохраняет температуру 37,5 °C летом и зимой, а ночью над источниками почти всегда висит плотный туман.

Древняя часть Сатурнии устроена иначе — она компактно стоит на туфовом плато над долиной реки Альбенья. От этрусских ворот Порта-Романа улица ведёт к площади Витторио-Венето, зажатой между церковью Санта-Мария-Маддалена и Палаццо-Комунале. В тёплое время здесь открывают уличные столики единственная таверна и кофейня, а по переулкам расходятся остатки крепостных стен и фрагменты римской мостовой, которую обнаружили при прокладке канализации в середине XX века. За пьяццей тропка упирается в археологический парк Città del Tufo — некрополь скальных гробниц, вырубленных прямо в туфе, с дороманскими надгробиями и так называемой «Пьетра-делле-Фате».

Местные рассказывают, что название «Пьетра-делле-Фате» — «Камень фей» — осталось от поверья, будто по ночам вокруг гробницы водят хоровод духи, и только им под силу сдвинуть тяжёлую каменную плиту.

В отличие от раскрученных термальных курортов вроде Монтекатини или Кьянчано, купальни Сатурнии остаются преимущественно дикими и бесплатными. Исключение — комплекс Terme di Saturnia, принадлежащий гостинице, где бассейны с гидромассажем и серные процедуры платные, но сам каскад Cascate del Mulino открыт круглосуточно без билетов. Полезно знать три вещи. Во-первых, сера въедается в купальники, поэтому лучше брать тёмную ткань, которую не жалко. Во-вторых, на подъезде к источникам нет нормальной парковки — машины оставляют вдоль просёлочной дороги Strada Provinciale 10, а последние двести метров идут пешком по глинистому спуску. В дождь тропа становится скользкой. И в-третьих, высокий сезон — с мая по октябрь, но даже в феврале в каскадах сидят люди: среди итальянцев принято приезжать сюда в зимние оттепели, когда над водой особенно эффектно клубится пар.

Ехать в Сатурнию удобно через Гроссето — от города идёт региональная дорога SS1 до поворота на Манчано, дальше локальная SP10 ведёт прямо к борго. Без машины добираться сложнее: автобусы Tiemme от станции Гроссето до Манчано ходят, но дальше до источников такси — единственный вариант. Путешественники часто совмещают купание с осмотром коммун «зоны туфа» — Питильяно, Сорано и Сованы, которые лежат в получасе-часе езды и дают совершенно другое ощущение Тосканы: не холмы с виноградниками, а глубокие овраги, вырезанные в мягкой породе, и города на скальных карнизах.

Осенью долина Альбеньи наполняется запахом мокрой листвы и грибов, а прилавки в соседних деревнях выставляют оливковое масло первого отжима и молодое вино Мореллино-ди-Скансано, которое производят буквально в двадцати километрах южнее. Летом основное занятие помимо купания — пешие маршруты по эко-тропам вдоль реки и наблюдение за птицами: над плато зависают канюки и пустельги, а в зарослях по берегам мелькают удоды.

Город живёт тихо и размеренно. Постоянных жителей около трёхсот человек, и туристический поток они воспринимают скорее как данность, не превращая Сатурнию в декорацию. Здесь до сих пор работают потомственные сыродельни и лавка, где мясник разделывает коппьоне — местную сыровяленую свинину с фенхелем. Утром площадь заполняется запахом свежего хлеба из пекарни на Виа-Мадзини, а в полдень борго затихает — жители закрывают ставни и уходят обедать.