Город

Полиньяно-а-Маре

Флаг ИталияИталия

Полиньяно-а-Маре вырастает из известняковой скалы над Адриатикой так резко, что дома на краю обрыва кажутся продолжением каменной породы. Белые, серые, охристые стены спускаются к воде отвесно, а у их основания море выгрызло несколько десятков гротов — в некоторые можно заплыть на лодке, в другие заглянуть сквозь прозрачную воду с маской. Это один из тех городов Апулии, где итальянский прибрежный быт не прикрыт курортной витриной: утром на балконах вывешивают бельё, днём со скал прыгают местные мальчишки, вечером площади заполняются гуляющими без спешки.

Полоска суши между Бари и Бриндизи здесь превращается в открыточный барочный городок, который ритмично чередует каменные балконы с видом на бескрайнюю синеву и узкие переулки, выводящие к внезапной панораме. Полиньяно живет в двух уровнях: наверху — белокаменный исторический центр с церквями и площадями, внизу — пляжи в скальных расщелинах, рестораны на террасах и лодочные станции.

Скальный балкон и пляжи в расщелинах

Главный архитектурный жест города — терраса на Пьяцца Витторио Эмануэле, которую давно прозвали «балконом Апулии». Стоишь на плите известняка, под тобой двадцать метров пустоты и сразу море. Поэт Габриэле Д'Аннунцио посвятил этому месту несколько строк, а местные жители цитируют старую поговорку: «Кто не видел Полиньяно с моря, тот не знает, почему здесь остаются».

Самая известная расщелина — Лама Монакиле (Lama Monachile). Это природный коридор с галечным пляжем, стиснутый вертикальными скальными стенами, по которым в прошлом проходил римский участок Виа Траяна. Сегодня сюда спускаются искупаться в воде такого цвета, какой бывает только над белым известняковым дном: бирюзовый у берега, сапфировый на глубине. Чуть дальше — бухта Порто-Кавалло, где волны подточили скалу так, что образовался естественный бассейн, защищённый от ветра.

Поэзия на стенах и катание на лодках по гротам

С 2016 года Полиньяно ежегодно принимает фестиваль уличной поэзии Il Libro Possibile, но самая характерная его черта — расписанные стихами и фразами двери, лестницы и стены домов. Во время прогулки по историческому центру то и дело натыкаешься на строки на итальянском или местном диалекте, выведенные краской прямо на камне. Это превращает город в полуоткрытую антологию, где между строк читается море.

В порту Сан-Вито с утра собираются рыбаки и хозяева небольших моторных лодок. За 30–40 минут вас провезут вдоль побережья, заходя в гроты, которые снизу напоминают провалы в скалистом теле города. Самый впечатляющий — Грот-Палаццезе, некогда частный обеденный зал местной аристократической семьи, обустроенный прямо в пещере с видом на воду; сегодня здесь ресторан, работающий по сезонам, и бирюзовый отсвет на сводах заполняет пространство без дополнительных светильников.

Что учесть

Город хорош с апреля по октябрь, но лучшее соотношение «тепло и немноголюдно» выпадает на май — июнь и сентябрь. В июле-августе скальные пляжи заполнены, вода тёплая, но найти место на песке или гальке придётся рано утром. Многие пляжи — это каменистые платформы, поэтому тапочки для купания спасают ситуацию.

Из Бари поезд идёт около 30 минут, станция находится в пешей доступности от исторического центра. Ближайшие аэропорты — Бари (около 50 км) и Бриндизи (около 80 км). Дорога на машине по прибрежной трассе живописна, но парковка у исторического ядра города ограничена — есть несколько платных паркингов на периферии, от которых к центру ведут каменные лестницы.