
Разговорник немецкий для туриста (100 фраз)
Краткий разговорник немецкого языка для поездок по Швейцарии, Германии и Австрии: фразы для прилёта, отеля, ресторанов, поездов и гор. В немецкоязычных странах ценят вежливое обращение на «Sie», поэтому все фразы даны в уважительной форме.
Прилёт и паспортный контроль
- Здравствуйте! Вот мой паспорт. — Guten Tag! Hier ist mein Reisepass. — Гутэн так! Хир ист майн райзэпас.
- Я турист, приехал отдыхать. — Ich bin Tourist, ich mache Urlaub. — Ихь бин турист, ихь махэ урлауп.
- Я пробуду здесь две недели. — Ich bleibe zwei Wochen hier. — Ихь бляйбэ цвай вохэн хир.
- Я остановлюсь в отеле в центре. — Ich wohne in einem Hotel im Zentrum. — Ихь вонэ ин айнэм хотэль им центрум.
- Где получить багаж? — Wo ist die Gepäckausgabe? — Во ист ди гэпэк-аусгабэ?
- Мой чемодан не приехал. — Mein Koffer ist nicht angekommen. — Майн коффэр ист нихьт ангэкоммэн.
- Мне нечего декларировать. — Ich habe nichts zu verzollen. — Ихь хабэ нихьц цу фэрцоллен.
- Где выход в город? — Wo ist der Ausgang zur Stadt? — Во ист дэр аусганг цур штадт?
- Где можно обменять деньги? — Wo kann ich Geld wechseln? — Во кан ихь гельд вексэльн?
- Где найти такси? — Wo finde ich ein Taxi? — Во финдэ ихь айн такси?
- Как доехать до города на поезде? — Wie komme ich mit dem Zug in die Stadt? — Ви коммэ ихь мит дэм цук ин ди штадт?
Отель
- У меня забронирован номер. — Ich habe ein Zimmer reserviert. — Ихь хабэ айн циммэр рэзэрвирт.
- Вот моё подтверждение брони. — Hier ist meine Buchungsbestätigung. — Хир ист майнэ бухунгс-бештэтигунг.
- У вас есть свободные номера? — Haben Sie freie Zimmer? — Хабэн зи фрайэ циммэр?
- Во сколько завтрак? — Wann gibt es Frühstück? — Ван гибт эс фрюштюк?
- Завтрак включён в стоимость? — Ist das Frühstück inklusive? — Ист дас фрюштюк инклюзивэ?
- Можно поздний выезд? — Ist ein später Check-out möglich? — Ист айн шпэтэр чек-аут мёглихь?
- В номере не работает отопление. — Die Heizung im Zimmer funktioniert nicht. — Ди хайцунг им циммэр функционирт нихьт.
- Можно ещё одно полотенце? — Könnte ich noch ein Handtuch haben? — Кёнтэ ихь нох айн ханттух хабэн?
- Какой пароль от Wi-Fi? — Wie lautet das WLAN-Passwort? — Ви лаутэт дас вэлан-пасворт?
- Можно оставить багаж после выезда? — Kann ich mein Gepäck nach dem Auschecken lassen? — Кан ихь майн гэпэк нах дэм аусчекэн лассэн?
- Вызовите, пожалуйста, такси. — Rufen Sie bitte ein Taxi. — Руфэн зи биттэ айн такси.
Кафе и рестораны
- Столик на двоих, пожалуйста. — Einen Tisch für zwei Personen, bitte. — Айнэн тиш фюр цвай пэрзонэн, биттэ.
- Меню, пожалуйста. — Die Speisekarte, bitte. — Ди шпайзэкартэ, биттэ.
- Что вы посоветуете? — Was können Sie empfehlen? — Вас кёнэн зи эмпфэлен?
- Я бы хотел заказать это. — Ich möchte das bestellen. — Ихь мёхьтэ дас бештэлен.
- Один кофе и воду, пожалуйста. — Einen Kaffee und ein Wasser, bitte. — Айнэн кафе унт айн вассэр, биттэ.
- У вас есть вегетарианские блюда? — Haben Sie vegetarische Gerichte? — Хабэн зи вэгэтаришэ герихьтэ?
- Я не ем мясо. — Ich esse kein Fleisch. — Ихь эссэ кайн фляйш.
- Это было очень вкусно. — Das hat sehr gut geschmeckt. — Дас хат зэр гут гешмэкт.
- Счёт, пожалуйста. — Die Rechnung, bitte. — Ди рехьнунг, биттэ.
- Можно оплатить картой? — Kann ich mit Karte zahlen? — Кан ихь мит картэ цалэн?
- Сдачу оставьте себе. — Stimmt so, danke. — Штиммт зо, данкэ.
Покупки и рынок
- Сколько это стоит? — Wie viel kostet das? — Ви филь костэт дас?
- Я просто смотрю, спасибо. — Ich schaue nur, danke. — Ихь шауэ нур, данкэ.
- Можно примерить? — Kann ich das anprobieren? — Кан ихь дас анпробирэн?
- Есть размер побольше? — Haben Sie eine größere Größe? — Хабэн зи айнэ грёсэрэ грёсэ?
- У вас есть это другого цвета? — Haben Sie das in einer anderen Farbe? — Хабэн зи дас ин айнэр андэрэн фарбэ?
- Это слишком дорого. — Das ist zu teuer. — Дас ист цу тойэр.
- Я возьму это. — Ich nehme das. — Ихь нэмэ дас.
- Дайте, пожалуйста, пакет. — Eine Tüte, bitte. — Айнэ тютэ, биттэ.
- Можно вернуть деньги такс-фри? — Kann ich die Mehrwertsteuer zurückbekommen? — Кан ихь ди мэрвэртштойэр цурюкбэкоммэн?
- Где здесь рынок? — Wo ist hier der Markt? — Во ист хир дэр маркт?
- Дайте, пожалуйста, чек. — Geben Sie mir bitte den Kassenbon. — Гебэн зи мир биттэ дэн кассэнбон.
Навигация и транспорт
- Где находится вокзал? — Wo ist der Bahnhof? — Во ист дэр банхоф?
- Один билет до Цюриха, пожалуйста. — Eine Fahrkarte nach Zürich, bitte. — Айнэ фаркартэ нах цюрихь, биттэ.
- С какого пути отправляется поезд? — Von welchem Gleis fährt der Zug ab? — Фон вэльхэм гляйс фэрт дэр цук ап?
- Этот поезд идёт в горы? — Fährt dieser Zug in die Berge? — Фэрт дизэр цук ин ди бэргэ?
- Во сколько отправляется следующий поезд? — Wann fährt der nächste Zug? — Ван фэрт дэр нэхьстэ цук?
- Мне нужно делать пересадку? — Muss ich umsteigen? — Мус ихь умштайгэн?
- Где остановка автобуса? — Wo ist die Bushaltestelle? — Во ист ди бус-хальтэштэллэ?
- Как доехать до центра? — Wie komme ich ins Zentrum? — Ви коммэ ихь инс центрум?
- Это далеко отсюда? — Ist das weit von hier? — Ист дас вайт фон хир?
- Покажите, пожалуйста, на карте. — Zeigen Sie es mir bitte auf der Karte. — Цайгэн зи эс мир биттэ ауф дэр картэ.
- Я заблудился. — Ich habe mich verlaufen. — Ихь хабэ михь фэрлауфэн.
Экстренные ситуации
- Помогите, пожалуйста! — Helfen Sie mir bitte! — Хэльфэн зи мир биттэ!
- Вызовите скорую помощь! — Rufen Sie einen Krankenwagen! — Руфэн зи айнэн кранкэнвагэн!
- Вызовите полицию! — Rufen Sie die Polizei! — Руфэн зи ди полицай!
- Мне нужен врач. — Ich brauche einen Arzt. — Ихь браухэ айнэн арцт.
- Я плохо себя чувствую. — Mir geht es nicht gut. — Мир гейт эс нихьт гут.
- У меня болит здесь. — Ich habe hier Schmerzen. — Ихь хабэ хир шмэрцэн.
- У меня украли кошелёк. — Mein Geldbeutel wurde gestohlen. — Майн гельдбойтэль вурдэ гештолен.
- Я потерял паспорт. — Ich habe meinen Reisepass verloren. — Ихь хабэ майнэн райзэпас фэрлорэн.
- Где ближайшая аптека? — Wo ist die nächste Apotheke? — Во ист ди нэхьстэ апотэкэ?
- У меня аллергия на лекарства. — Ich bin allergisch gegen Medikamente. — Ихь бин аллергиш гегэн мэдикамэнтэ.
- Позвоните, пожалуйста, в посольство. — Rufen Sie bitte die Botschaft an. — Руфэн зи биттэ ди ботшафт ан.
Озеро и отдых
- Где здесь озеро? — Wo ist hier der See? — Во ист хир дэр зээ?
- Здесь можно купаться? — Darf man hier baden? — Дарф ман хир бадэн?
- Вода холодная? — Ist das Wasser kalt? — Ист дас вассэр кальт?
- Где можно взять напрокат лодку? — Wo kann ich ein Boot mieten? — Во кан ихь айн бот митэн?
- Есть ли тут зонтики и лежаки? — Gibt es hier Sonnenschirme und Liegen? — Гибт эс хир зоннэн-ширмэ унт лигэн?
- Где можно переодеться? — Wo kann ich mich umziehen? — Во кан ихь михь умциэн?
- Сегодня хорошая погода для прогулки. — Heute ist gutes Wetter für einen Spaziergang. — Хойтэ ист гутэс веттэр фюр айнэн шпацирганг.
- Можно загорать на этом лугу? — Darf man auf dieser Wiese sonnenbaden? — Дарф ман ауф дизэр визэ зоннэн-бадэн?
- Где ближайший термальный курорт? — Wo ist die nächste Therme? — Во ист ди нэхьстэ тэрмэ?
- Я хотел бы взять напрокат велосипед. — Ich möchte ein Fahrrad mieten. — Ихь мёхьтэ айн фаррат митэн.
- Здесь безопасно для детей? — Ist es hier sicher für Kinder? — Ист эс хир зихэр фюр киндэр?
Экскурсии и достопримечательности
- Где можно купить билеты на экскурсию? — Wo kann ich Tickets für eine Tour kaufen? — Во кан ихь тикэтс фюр айнэ тур кауфэн?
- Во сколько открывается музей? — Wann öffnet das Museum? — Ван ёффнэт дас музэум?
- Сколько стоит входной билет? — Wie viel kostet der Eintritt? — Ви филь костэт дэр айнтритт?
- Есть ли экскурсия на русском языке? — Gibt es eine Führung auf Russisch? — Гибт эс айнэ фюрунг ауф руссиш?
- Где касса? — Wo ist die Kasse? — Во ист ди кассэ?
- Здесь можно фотографировать? — Darf man hier fotografieren? — Дарф ман хир фотографирэн?
- Как добраться до канатной дороги? — Wie komme ich zur Seilbahn? — Ви коммэ ихь цур зайльбан?
- Откуда лучший вид на горы? — Wo ist die beste Aussicht auf die Berge? — Во ист ди бэстэ аусзихьт ауф ди бэргэ?
- Сколько длится экскурсия? — Wie lange dauert die Führung? — Ви лангэ дауэрт ди фюрунг?
- Где находится замок? — Wo ist das Schloss? — Во ист дас шлос?
- Сделайте, пожалуйста, наше фото. — Machen Sie bitte ein Foto von uns. — Махэн зи биттэ айн фото фон унс.
Общие фразы
- Здравствуйте! (формально) — Guten Tag! — Гутэн так!
- Спасибо большое! — Danke schön! — Данкэ шён!
- Пожалуйста. / Не за что. — Bitte schön. — Биттэ шён.
- Да / Нет. — Ja / Nein. — Я / Найн.
- Извините, пожалуйста. — Entschuldigung, bitte. — Энтшульдигунг, биттэ.
- Вы говорите по-английски? — Sprechen Sie Englisch? — Шпрэхэн зи энглиш?
- Я не понимаю. — Ich verstehe nicht. — Ихь фэрштээ нихьт.
- Повторите, пожалуйста, помедленнее. — Wiederholen Sie das bitte langsamer. — Видэрхолен зи дас биттэ лангзамэр.
- Как вас зовут? — Wie heißen Sie? — Ви хайсэн зи?
- До свидания! — Auf Wiedersehen! — Ауф видэрзээн!
- Где здесь туалет? — Wo ist hier die Toilette? — Во ист хир ди туалеттэ?
Планируете поездку в Швейцарию, Германию или Австрию? Оформить шенгенскую визу поможет наш визовый центр в Санкт-Петербурге.
Частые вопросы
Спасибо по-немецки — «Danke» (данкэ), а более вежливо и тепло — «Danke schön» (данкэ шён), то есть «большое спасибо». В ответ часто услышите «Bitte schön» (биттэ шён) — «пожалуйста». В Австрии и Швейцарии «Danke» тоже понимают везде: в отеле, ресторане и магазине.
